Switch Mode

Редкая карта и жук-носорог  11 августа (пн)

Редкая карта и жук-носорог 11 августа (пн)

Вдоволь наигравшись в разбивание арбуза, Котаро и остальные провели остаток дня, играя с девушками из клуба косплея до самого заката. К тому времени, как они вернулись в гостиницу, все были измотаны. Поэтому сейчас они наслаждались горячими источниками, чтобы снять усталость.
— Ааах… как хорошо… — Котаро погрузился в воду под открытым небом и почувствовал, как усталость покидает его тело. Обгоревшая на солнце кожа слегка покалывала от горячей воды, но это было скорее приятное ощущение, чем боль.
— Комната тесная, зато онсэн просторный… — пробормотал Котаро.
В этой гостинице были отдельные онсэны для мужчин и женщин. Поэтому Котаро пришлось купаться отдельно от девушек, но, поскольку других посетителей не было, он мог наслаждаться огромной ванной в одиночестве. Обычно его окружала шумная компания, поэтому тишина и простор онсэна были для него настоящим блаженством.
— Сегодня было весело… Несмотря на извращенцев, мы отлично провели время… — Котаро прислонился к каменной стене онсэна и вспомнил события этого дня.
После того, как они прогнали извращенцев (?), Котаро и остальные, вместе с девушками из клуба косплея и Харуми, в общей сложности четырнадцать человек, играли на пляже. Они купались, играли в пляжный волейбол, жарили барбекю — в общем, не скучали.
— Сенпай, кажется, подружилась со всеми. Отлично, — сказал Котаро.
Харуми, из-за слабого здоровья, не купалась, но играла на мелководье с Юрикой, Руфь и теми девушками из клуба косплея, которые не любили спорт. Она также немного поиграла в пляжный волейбол с Котаро.
— …Главное — чтобы всем было весело… — подумал Котаро.
Больше всего его радовало, что Харуми, которая обычно была одиночкой, проводила время в компании. Поэтому, даже после того, как Харуми ушла на свою дачу, Котаро был в хорошем настроении.
— …!
— …?!
Из женского онсэна донеслись голоса девушек из комнаты 106. Было непонятно, что происходит, но, судя по всему, они о чём-то спорили.
— Хе-хе-хе, они опять за своё… — пробормотал Котаро.
Обычно он бы уже начал ругаться, чтобы они не мешали другим посетителям, но сейчас он был настроен иначе. Он с каким-то умиротворением слушал голоса девушек. Настолько весёлым и утомительным был прошедший день.
— Эй, вы там, потише… — сказал Котаро, погружаясь в воду.
И начал дремать.
Пока Котаро дремал в мужском онсэне, в женском онсэне разворачивалась необычная беседа. Здесь тоже не было других посетителей, кроме девушек из комнаты 106, а Котаро, который обычно всегда был рядом, находился в мужском онсэне. Поэтому они могли свободно говорить на темы, которые обычно не обсуждали.
Сначала они жаловались на Котаро. Он был честным парнем, но в решающий момент мог прикинуться дурачком. Девушки наперебой делились своими историями о его выходках.
— …На самом деле, я не так уж сильно стремлюсь к престолу. Если я смогу защитить свою мать, то мне не обязательно быть императрицей, — сказала Тиа.
Следующая тема вытекала из предыдущей. Их вторжение продвигалось медленно, отчасти из-за неожиданного сопротивления Котаро. Прошло уже четыре месяца с тех пор, как они поселились в комнате 106, и все начали нервничать. Но никто не собирался сдаваться. У каждой из них была своя причина продолжать борьбу. Поэтому разговор естественным образом перешёл на эту тему.
— Но чтобы защитить мою мать, нынешнюю императрицу, мне недостаточно быть просто принцессой. Я должна показать, что обладаю силой, достойной императора, иначе народ не поддержит мои действия. И тогда меня просто раздавит могущественная армия, — сказала Тиа.
— Значит, ты хочешь получить комнату 106 не для того, чтобы стать императрицей, а для того, чтобы защитить свою мать? — спросила Санаэ, которая на этот раз слушала Тию с непривычной серьёзностью.
— Да. Поэтому я не могу отступить, — ответила Тиа.
— Хм, похоже на мою историю, — сказала Санаэ.
— На твою? — Тиа тоже была настроена серьёзно. Она не могла говорить о своих истинных чувствах в шутливой форме. Она сидела в воде, погрузившись по плечи, и внимательно слушала Санаэ.

Захватчики Рокудзёма

Захватчики Рокудзёма

Захватчики Шести Татами
Status: Ongoing Author: Released: 2012 Native Language: Японский
Перевод [translation_progress progress="1.29"] Статус перевода 3 тома [translation_progress progress="25"] Старшеклассник, Котаро Сатоми, начиная самостоятельную жизнь в старшей школе, находит довольно удачное решение жилищного вопроса. Его новым домом становится небольшая рокудзёма (яп. 六畳間 — комната площадью в шесть татами), за которую нужно платить всего-то 5000 иен в месяц. Однако такая низкая арендная плата обусловлена тем, что комната, в которую переселяется наш герой, проклята. И действительно, в этой рокудзёме обитает призрак довольно симпатичной девушки по имени Санаэ Хигасихонган, из-за которой предыдущие жильцы собственно и покинули комнату. Но это, как говорится, только начало. Один за другим начинают появляться новые жители в комнате 106: самопровозглашенная «девочка-волшебница» Юрика Нидзино, жительница подземелья Кириха Курано, и даже инопланетная принцесса — Тейямиллия Гре Форторте, появившаяся вместе со своей телохранительницей.

Comment

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Options

not work with dark mode
Reset